星期一, 10月 05, 2009

[推薦]目前當代具有相當權威的英語辭典整理收集

收進你的MyShare個人書籤

HKT整理了一下,目前當代具有相當權威的英語辭典:





 1.牛津(OALD)
 2.朗文(LDOCE)
 3.麥克米倫(MED)
 4.劍橋(CALD)
 5.韋氏詞典(Merriam-Webster’s)
 6.柯林斯高階英語辭典(Collins Cobuild)
 7.文馨高級英英英漢雙解辭典




 以上順序隨機排列,非喜好或重要順序排列。
====2009/10/8補充==============頭
HKT個人是比較偏愛,「朗文」和「文馨」,這兩本辭典寫的東西,
HKT看到都會感動到流涕,寫的真的是太棒了,除了解釋字彙的涵義外,
都還會補充一堆東西,比如說「CAN」除了跟你說它的涵意外,
還額外解釋比較「could」,「 be able to」三者之間的用法,
不會讓你以為三者用法都一樣, could有could的用法 be able to有 be able to的用法,
何者何時使用比較恰當(WORD CHOICE),會學到更多東西,是比較屬於學習辭典,
相對於牛津,可能定位不同,HKT倒是覺得牛津,有名到有點莫名其妙,可能大家立場不同,

很多人很推崇他,我看法到是比較另一端。
而英文有一點點點點基礎(我指的是至少擁有基本字彙),當然是買朗文最好,
而如果沒有基本字彙,買朗文當然很傷神,因為查的再勤奮,查到底他仍用基本字彙解釋涵義,
所以沒有基本字彙,查到底就會變成死胡同鬼撞牆,仍不明他要說的解釋是什麼,
這時買「文馨」雙解辭典準沒錯,因為看不懂基本字彙解釋的涵義,可以偷瞄一下中文。
結論:
有基礎者,HKT個人推薦,可以買「朗文」
無基礎者,HKT個人推薦,可以買「文馨」
PS.當然朗文也有出雙解版,只是雙解版目前只到第四版,而英英版目前最新已到第五版。

如果不建議這內容與版次問題也可以參考。
而一般字典,書店都是封套起來(不給試看),看不到內容,
其實可以先到圖書館(學校或一般)去試閱一下。
====2009/10/8補充==============尾

以下資料來源:參考擷錄各辭典的官方網站和網路書店。
註:如果目前紙本字典有雙解(英英、英漢),HKT則列出此項,若沒有雙解則列出英英辭典。


1.牛津
官方線上辭典:牛津線上搜尋字典
目前最新辭典:牛津高階英漢雙解詞典(第七版)

全球最受歡迎的英語高階學習詞典,權威可靠,提供最多最新的英語詞彙,
是全面提升英語水平的最有力「推手」。
      內容簡介:
                        ◆最新版本,超過2,000 個新詞,較第六版大幅修訂17,000 多項
                        ◆涵蓋面更廣,收錄世界各地的英語和百科詞條
                        ◆近400項用法說明,全面詳述常用詞的用法
                        ◆附設大量參考信息,全面介紹英語應用知識


2.朗文      <=英語教父 賴世雄最愛



線上辭典:朗文線上搜尋字典
目前最新辭典:Longman Dictionary of Contemporary English 5th Edition

      內容簡介:
◆收錄230000字詞,片語及釋義
◆收錄165000實用生活例句+dvd-rom額外收錄百萬個語料庫及取自報章雜誌
◆採用朗文定義”最常用2000字彙”使說明清楚易懂
◆唯一將口語,寫作常作3000單字最重點標示辭典
◆18000同義,反義及相關字詞, dvd-rom另額外收錄30000同義字, 反義及相關字詞
◆紙本字典收錄65000個搭配詞, dvd-rom另收錄82000搭配詞


3.麥克米倫
官方線上辭典:麥克米倫線上搜尋辭典

目前最新辭典:麥克米倫高級英漢雙解詞典

內容簡介:
◆收詞十萬條以上!比同類型詞典多20%以上!
◆一口字正腔圓好英語!內附英式發音與美語發音CD-ROM
◆中國人必會中華文化特色的英文詞彙! 如:bodhisattva(菩薩),pearl milk tea(珍珠奶茶),其他字典找不到的喔~
◆抓出讓你英文破爛的“假朋友(false friends)”! 看起來可以照字面翻,實際卻不然,如bald eagle (白頭海雕),常被誤為禿鷹,green bean不是綠豆,是四季豆等。

臭豆腐豬血糕也查得到喔
快來看看究竟~


◆內容更廣泛、查閱更方便
◆收詞超過100,000條,比同類型詞典多20%以上。
◆以紅色字體凸顯最常用的7,500字,用三顆星到一顆星標示詞頻。
◆每個紅色詞條都詳細深入地解釋和示範所有用法。
◆片語(Phrases)及成語(Idioms)超過30,000條。
◆附錄詳列其他詞典難以找到,具中華文化特色的英文詞彙,如:bodhisattva(菩薩),pearl milk tea(珍珠奶茶),nasolabial folds(法令紋)等。
◆專文介紹常見的“假朋友(false friends)”,即字面上很像中文,容易讓人望文生義、誤入陷阱的英文。如:bald eagle (白頭海雕),常被誤為禿鷹,green bean不是綠豆,是四季豆等。
◆重要詞義的語言層次(語域)都清楚標示,例如:spoken/written, formal/informal等。
◆豐富獨特資料,增強聽說讀寫譯
◆450個搭配詞表 (Words frequently used with…)列出最常用的詞彙搭配,可使英文表達道地自然。
◆40多個隱喻解說欄 (Metaphor),可大幅提升閱讀、寫作、翻譯能力。
◆眾多獨創對說與寫很有用的專欄,例如:Talking or writing about…, Words you can use instead of…等。
◆22個常用的表達方式的示例和解釋,例如:Ways of apologizing, Other ways of saying laugh, …等。
◆定義、例句中譯自然順暢,專門術語依據專業說法,對學習翻譯極有幫助。

4.劍橋
官方線上辭典:劍橋線上搜尋辭典
目前最新辭典:Cambridge Advanced Learner's Dictionary

內容簡介
◆NEW! 'Extra help' section includes full-page illustrations and photos, maps and the innovative 'Talk' section, focusing on conversation, and how people really speak in day-to-day situations.
◆NEW! Even more Learner Error notes taken from the Cambridge Learner Corpus – based on real student errors from Cambridge ESOL papers – help you to avoid common mistakes.
◆NEW! Thesaurus panels provide alternatives to over-used words, helping you to widen your vocabulary and help make your English sound more natural.
◆NEW! 'Word partner' boxes show you how to use words in the most natural and fluent way.

5.韋氏詞典

官方線上辭典:韋氏線上搜尋詞典

目前最新辭典:目前最新辭典:Merriam-Webster's Advanced Learner's English Dictionary



專為ESL(English as Second Language)國家中高階英語學習者設計。

內容簡介:

★近10萬的字彙及片語標註,3000重要核心單字
★超過160000用法例句
★超過22000條常用片語生詞變化、常用片語
★超過12000用法,標明註解及圖解
★超過1000幅原彩圖片(附16頁全彩圖片)
★1300英式美式用法對照
★超過32000 IPA發音標示
★特別標註釐清英式美式英語用法的差異
★補充資料:30頁文法解析
★10頁字根 字首 不規則動詞變化
★拼音規則
★常用合約內容

6.柯林斯高階英語辭典

官方線上辭典: 無



內容簡介:

★第五版總共收錄超過110,000英文字彙、片語和釋義,並增添流行新詞,如spyware, blog, iPod等,皆以完整句子解釋字義,易於了解。
★從全世界最龐大的Collins語料庫Bank of English(收錄字數多達六億四千五百萬)中,擷取超過75,000個日常實際英文用語例子,可從閱讀例句的上下文學習單字片語的用法。
★重要句型與慣用詞語搭配(例如固定介詞的搭配)皆以粗體突顯強調,總共標註超過5,500個用語結構。
★標示超過3,000個使用頻率最高的字彙,提供學習者作為優先學習的基本字彙。
★詞典後應用英文附錄(Access to English)整理出簡報、論文寫作、商用書信、e-mail、電話英文及履歷等,最常用的句型及用語。
★詞典附贈光碟,內含整部詞典及額外例句,輸入方式簡便,搜尋快速,還可錄下自己的聲音與光碟發音比較,改進發音增強口語能力。

7.文馨高級英英英漢雙解辭典

官方線上辭典:無
目前最新辭典:文馨高級英英英漢雙解辭典



















內容簡介:
★能幫您學好英文作文及翻譯的辭典
★匯集二十多年全國英文教師的建議編輯而成,新字、新詞、學測及本土化用字全數蒐括。
★每字每義每片語均附英文中文雙解及例句,並搭配字辨、容易錯的用法、文化生活、常用口語、慣用語等框要精闢分析語法重點。全書以進口聖經紙精印,內容紮實,美觀大方。
★加快學習英文的速度,奠定良好的英文基礎。


相關文章:

1.電子辭典:   [推薦] 翻譯機 (無敵 CD-318、CD-222 電子辭典)
2.電腦辭典:   [推薦] 頂天翻譯機-免費繁體靈格斯詞霸翻譯軟體
3.紙本辭典:   [推薦]目前當代具有相當權威的英語辭典整理收集
4.行動辭典:    行動辭典-大評比
5.無敵 CD-318 電子辭典 不專業 開箱文
6.9.牛津 中階 英漢雙階詞典 (第3版缩印本) 開箱文







26 則留言 :

  1. 如果可以附帶提到有被哪台翻譯機收錄會更棒

    回覆刪除
  2. 回覆一樓問題:

    因為,為了文章的流暢度,所以此篇文章只對紙本辭典做整理與收集。

    而在這裡補充說明您的問題,
    目前(2009.10.14)市場上新款的翻譯機最主要的英漢辭典:

    無敵採用:「牛津高階英漢雙解辭典第七版」
    快譯通採用:「牛津當代大辭典」、「文馨高級英英英漢雙解辭典」
    哈電族採用:「劍橋高階英漢雙解學習辭典」

    至於型號,可參考至各品牌官網介紹。

    回覆刪除
  3. 版主你覺得朗文雙解比較好還是文馨高級英英英漢雙解辭典
    比較好呢?

    回覆刪除
  4. Hi!Eric,

    如果硬要我選一本,我選擇「文馨」,
    查很多字之後,我個人發現,文馨解釋比較道地,
    因為他是站在國人(台灣人)的角度去看英文,
    而朗文可能覺得大家都知道這文化,
    因為站在他們(美國人的角度),
    所以有些文化和用詞遣詞細節比較沒像文馨講那麼細。

    隨手舉個例「cheap」和「inexpensive」的解釋,
    查完每本權威辭典(文馨例外),
    快速可以得到兩詞都是「便宜」的解釋,
    可是都沒有很深的再去描繪背後的含義,
    朗文也只是淡淡談過,如上我談過的,
    他可能覺得大家(英語體系國家)都知道,不再贅述,
    而文馨則會在把cheap講一些另外重要的用意,
    讓你了解背後更深的涵意,
    不會讓人以為兩詞,都一樣沒什麼分別。
    這樣會讓你用起字來更道地也不會用錯意。

    cheap :除了表示「便宜」外(這東西引申是劣質品)
    如果你誇人你買的東西好便宜,
    其中的「便宜」如果你使用這個詞彙cheap,
    同樣你也在表示,你買的這東西是劣質品,
    很顯然我們不是要這個用意,
    我們要表達的是,
    你買的東西很物美價廉很會買東西,
    買到好貨和好價格,
    這應該要用「inexpensive」很好的東西也是很好的價格。

    所以用詞造句解釋,我是覺得文馨比較精準,
    解釋得超好的,每次查完都有種感動的感覺,
    解釋的太好了,讓學習者很快很輕鬆掌握到每個用詞的方針。
    不會讓你以為都一樣,實際上可能差很多。


    而朗文字彙量是比較多沒錯,
    但那些多出來的字彙,對我個人來說可能比較少用的到,
    但相對的就有人就會說文馨字彙較少,只適合高中生。
    (純脆看你個人需求,因人而異)

    但如果是很專業的詞彙,不是很通用的話,
    通常兩本都查不到,而如果只是看一般文章學習用,
    應該兩本都很夠用。

    結論:
    權威性:朗文 勝
    字彙量:朗文 勝

    文化用字造句講解:文馨 勝

    朗文造的句子離我比較遠,
    感覺比較生硬,制式化。


    所以HKT個人還是建議到圖書館或書店親自查閱幾個單字,
    會是最好辦法。

    PS.
    朗文雙解第一版和第三版,
    個人建議不要買,因為字太小了,
    字體看起來很不舒服,
    也沒比較輕,假設如果要買朗文,
    HKT建議買目前最新的第四版,
    字體大小,看起來比起前幾個版本順眼多了。

    回覆刪除
  5. 我基礎不太好程度差但還是會點英文但我上網看牛津或劍橋或朗文的英英定義都覺得很難大概程度不好吧
    有人說文馨英英解釋比較簡單好懂 會比朗文簡單好懂嗎?

    謝謝版大

    回覆刪除
  6. Hi!ERIC,

    如果都是雙解辭典不是英英辭典,
    兩者朗文和文馨,
    文馨的確比較容易上手。

    回覆刪除
  7. 您好~想請問
    我想購買英漢雙解辭典
    除了文馨以外,牛津及麥克米倫
    您會比較推薦哪一本呢?

    我是輔系輔應外系要用到的
    本身有電子辭典
    不過有時考試要用紙本的@@~
    謝謝您^^~

    Angela

    回覆刪除
  8. Hey!Angela,

    如果是「牛津」及「麥克米倫」我個人較推薦"牛津"。

    強烈建議您親自到可供翻閱的賣場(書局、圖書館),查閱幾個單字比較最好,每個人使用習慣不同,供您參考。

    HKT 碎嘴順道一提:
    如果你不排斥「朗文」,
    我最推薦是「朗文當代高級辭典(四)」
    是第4版的,而且也是英漢雙解,
    因為牛津最新第7版沒有KK音標,這點讓我滿吐血的。

    回覆刪除
  9. 個人不覺得牛津哪裡好
    基本上 (學習型辭典)
    外文系教授大多推薦 (英英)
    朗文
    麥克米倫
    柯林斯

    國高中程度>文馨 (雙解)..入門

    回覆刪除
  10. 想請問一下

    我要買本英漢字典

    我比較在乎的是 中文解釋和英語越穩合越好>例句>剩下就比較不在乎

    有人推薦我文馨說例句多 但文馨有好幾個版本 你覺得文馨當代英漢辭典和文馨其他版本哪個較好呢?

    還有麥克米倫高級英漢雙解詞典 聽說編輯陣容堅強 你覺得好用嗎?


    請你推薦一下
    謝謝:)

    回覆刪除
  11. Hi!Style,

    文馨裡個人比較喜歡「文馨高級英英英漢雙解辭典」
    (排版好,字彙量多,也是最新的版本)

    至於「麥克米倫」嘛!
    我倒比較喜歡「朗文當代高級辭典第四版」
    有機會你可以去書店去查查看單字,實際比較看看。

    回覆刪除
  12. 你好

    我想請問我目前在準備出國唸研究所
    但我英文程度就只是普通
    所以我想先買一本好一點的字典
    來幫助我提升英文能力
    文馨根據版主提到的很適合學習作文以及翻譯
    這也是我非常想精進的部分
    但不知道會不會字彙量不足以應付國外的作業報告
    還是已經足夠應付大多數遇到的單字了??

    thx Rossi

    回覆刪除
  13. Hi!Rossi,

    一般來說應該是夠用,
    除非是太偏專業的名詞。

    回覆刪除
  14. 請問朗文當代高級辭典英漢雙解第四版的光碟, 跟書的內容一樣, 也是英漢雙解都有嗎?

    回覆刪除
  15. 哈囉~樓上的匿名,

    朗文第四版的光碟裡面是英英解釋喔!!!
    不是英漢雙解喔!!!

    回覆刪除
  16. 請問:
    朗文當代高級辭典(四)袖珍版(附全文電腦光碟)
    http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010461048

    朗文當代高級辭典(四)標準精裝(附全文電腦光碟)
    http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010447301

    (LOD-NEW平裝大字)牛津學生英漢雙解辭典(有聲MP3版)
    http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010401305


    旺文實用英漢辭典
    http://www.kingstone.com.tw/book/book_page.asp?LID=se008&kmcode=2018052171829&Actid=wise&partner=

    文馨高級英英英漢雙解辭典
    http://www.eslite.com/product.aspx?pgid=1001124471601794

    幾本中哪一本比較好呢?
    我現在國中,英文程度中等。(全民初級過,實力大概中級左右)單字能力很差,文法普通,說寫讀還好。希望可以買一本可以增進自己能力的辭典。因為已經免試上高中,希望可以進步(是桃園第一志願,所以不想太漏氣...)

    大大似乎挺推薦文馨,所以我也列入了。
    不過其實我們這買文馨不太方便。

    不過大大就先憑自己的經驗推荐吧!因為畢竟你比較有經驗。

    我希望可以有很多例句。
    我自己是希望對考試比較有利。不過因為現在有上英文家教,老師是認為我應該說比較「美式」的英文。
    所以希望能夠都達到彼此目標。

    另外請問,世一及遠東的辭典真的那麼差嗎?因為就價錢而言真的有挺大落差的。因為是學生,還是會想要省一點....。

    回覆刪除
  17. 哈囉!煩惱小豬,

    恭喜你上第一志願囉!!!
    (拉炮~~~咻~咻~咻~~~)恭喜!恭喜!



    "文馨"和"朗文當代高級辭典(四)標準精裝"
    真的很棒!!!(朗文袖珍版字有點小,看起來會滿痛苦的,我覺的,且也沒有輕到哪裡去,不太建議買袖珍版)

    如果真的硬要挑一本,如果可以建議你直接過去書局看看。

    一本字典,通常一用就可以用很久很久,真的不誇張,使用一輩子都有可能,多花一點,買好一點,真的滿划算的。

    文馨與朗文是真的很不賴,我深深的一直這麼覺的。

    回覆刪除
  18. 您好~
    我想請問一下,像我剛升大學我哥就買了一本朗文當代英英辭典第五版給我,但我發現我可能基本2000單字也有些不太熟,因此我在想我是否需要多買一本「英英英漢雙解字典」來慢慢增加我的閱讀能力呢?
    如果需要的話我買的時候該以朗文為主還是文馨呢?

    另外,我最近也要購買電子辭典,說真的對於無敵vs.快譯通....
    好像很多人都有不同的說法,如果我現在要升大二且希望好好惡補一下我的英文我究竟該買哪品牌的電子辭典才適合呢?

    這陣子我比較有在比較的是....
    無敵cd-877和865
    快譯通md-2200和6900

    可是這些型號除了無敵主要是用朗文和牛津、快譯通是文馨外究竟差別在哪阿...有時我看簡介看一看都有點搞混了...

    如果要搭配字典,且價位又不會太高的電子辭典,究竟我該選擇哪款才適合我呢?

    如果我英文是自學時間比較多的話,無敵的文法教學真的對我來說有用嗎?

    對了...順便小提一下...如果以toeic來說的話...
    我的文法程度大概100出頭= =''
    且我個人是覺得自己單字量也背的不太足夠...
    可是在聽力成績的部分就遠比文法高許多...

    回覆刪除
  19. 哈囉 喵喵,

    無敵和快譯通,我比較喜歡無敵。
    (因為無敵是牛津高階英漢雙解詞典 + 朗文)

    但無敵的文法教學,我個人是覺得滿瞎的,
    可能我比較喜歡看書學文法,
    不喜歡盯著小螢幕看文法。因人而異囉!!!

    朗文、文馨紙本辭典都不錯,
    買了應該都不會後悔,
    我覺得重點在學英文需一直保持適當的熱衷,
    若失去,好的書也是枉然。

    一起加油~喵喵

    回覆刪除
  20. 我想請問
    我是今年剛就讀大一經濟系的學生
    想買一本英英英漢的辭典
    主要用於微積分 經濟學 會計學
    但不知哪本好?可否推薦一下
    以前無使用字典的習慣
    英文程度還ok大考時約屬均標
    感謝您的幫忙 小魚

    回覆刪除
  21. 嗨~小魚,

    其實如果不是太偏太專業名詞用語,
    一般大頭辭典(意指:上方的舉例的權威辭典)應該都找的到。

    如果太偏,大頭辭典,找不到某字時,那時可以使用網路搜尋一下,比較方便。

    供您參考。

    回覆刪除
  22. 想買一台翻譯機
    但我想買有麥克米倫字典的~
    不知道現在翻譯機有沒有哪一台有?

    回覆刪除
  23. 目前台灣三大翻譯機廠商(無敵、快譯通與哈電族),
    都無提供麥克米倫字典相關辭典的服務。

    回覆刪除
  24. 請問您推薦柯伯英漢雙解辭典嗎?

    回覆刪除
  25. 我有個問題
    朗文當代英漢 跟朗文雙解的"英漢"的差異在哪

    不知道這些字典名稱有"當代的"是否有特殊含意?

    回覆刪除
  26. 如同樓上,我也有這樣的疑問
    另外袖珍版的字庫會比較少嗎
    不太了解所謂袖珍的意思

    回覆刪除

回覆意見時,麻煩輸入一下暱稱
(隨便取個名字也好~ ^_^)
好讓我方便回覆您的問題,
選擇「名稱/網址」輸入您的暱稱,
麻煩一下,謝謝大家。

關閉廣告 [X]